字字反聲工對聯副三百副
- 作者:蔡肇祺
- 發行所:中國意識科學研究會
- 出版日期:初版2000/1/18,再版2000/3/1。
購書資訊:
- 光華雜誌社網路書店
- 若採用郵政劃撥方式購書,請連絡光華雜誌社有限公司,洽詢運費和劃撥手續費。(02) 2507-2807
序
工對聯副其對,除對其字數、聲調、詞性、結構而外,倘其字字之聲,亦都能名符其實地對得反,則必會更加完善、圓滿無疑;就憑這個信念,十年來,我實踐了《字字反聲工對聯副》的創作過來。而這也是:我所以會創作《字字反聲工對聯副》,其理由。
楹聯所展現的世界,與詩迥然不同。因此,作楹聯,應該不至於效法近體詩中的律詩,其三、四、五、六兩副工對句纔對。且所謂「一、三、五不論,二、四、六分明。」,那又僅是近體詩的一般依循而已,並非成爲其絕對規範之存在;於是,倘作五、七言聯,就非依循它不可,則可說:那是硬要把楹聯歸納於詩的世界的作爲啦!這,我覺得不妥。原因是:楹聯,乃僅以一副,來表現出一個完整內容,但,詩,卻以一首,來表現出,且倘它是近體詩,則又至少也有四句,在此實況下,作楹聯,可說就更加難於表現出纔對了;而旣然更加難於表現出,則其表現,當然地,就更須依運筆、行氣,來定其用字,方爲正確。如此一來,則怎麼會有依「一、三、五不論,二、四、六分明。」之事呢?
古來的楹聯,形成了出句或對句自身音步點的字,平仄在交替其現象。這,可以說,只成爲工對聯副的一種習慣罷了,並不是這樣纔能成妙對佳聯。然而,楹聯旣有了「楹」字,且倘要發揚它,則凡有中國人在的家、屋其門柱,就會貼有春聯,乃成爲最爲實在、最低限度的成果纔對。於是,人們在賞它時,能使讀起來順暢,豈非即爲最堪幸?是的!因爲,貼春聯的目的,最要緊的,就是要能表現出喜氣,而這,不就等於要表現出人其最爲順暢狀況?應該是啊!這麼一來,楹聯,究竟是:一定要其出句或對句自身音步點的字,交替平仄,纔能獲此效果,抑或但依遣詞、用意、運筆、行氣,就能獲此效果呢?有關這一點,實在很值得聯壇研究。於是,該時,拙作這三百副《字字反聲工對聯副》,也就可供做研究資料啦!如此,則我也就等於爲聯壇盡了綿薄。
這裏的三百副《字字反聲工對聯副》,乃依其所述內容,而分成「情」與「理」兩部分;「情」,具三至十三言聯一二○副,「理」,具四至十六言聯一八○副。而屬「情」其一二○副之中,有:我對國家之愛,我對故鄕之情,我對朋友之誼;亦有:我對自然之觀,我對時潮之感,我對社會之慨;且有:我的憐憫,我的寄託,我的祝福。屬「理」其一八○副之中,有:人應該具的胸懷,人應該具的態度,人應該具的行爲;亦有:人不該顚倒的想法,人不該忽略的事情,人不該成習的惡癖;且有:人間應該展現的狀況,人間應該解決的問題,人間應該醫治的病症。
而這三百副《字字反聲工對聯副》中,讀起來,須於其間頓者,則都於該聯副後,用括弧把其頓前後之字數註明。如:八言聯後註明(六、二),則須於該聯副其前六字與其後二字間頓;十六言聯後註明(四、七、五),則須於該聯副其前四字與其中七字間頓,且又於其中七字與其後五字間頓等。尚且,這三百副《字字反聲工對聯副》之頓,又並不局限於頓以長句收結,有的,是頓以短句收結。但,這種頓以短句收結的聯副,卻會使人覺得:更加能顯露該聯副的內容所具之力出來。而這,對工對聯副的收效來說,即爲有益而無害。
我寫、我發表的東西,都只爲了一個目的:使人變成一個好人、一個好的中國人;這一本《字字反聲工對聯副三百副》,更是如此。然而,一個人要成好,一個中國人要成能熱愛自己國家的優良傳統文化,卻確實不是一件容易之事!這,我在臺灣,專心從事於此事二十六年過來,而很清楚。但願熱愛中國優良傳統文化,而認爲人應該成一個好人的中國人,能喜愛這一本書。
公元一九九九年
十一月十七日三時正
於臺北市本會會館